Pour tout texte destiné à la publication, nous vous conseillons vivement une révision de vos textes par nos relecteurs. Celle-ci nous paraît indispensable et utile afin de pouvoir vous garantir que l'information de votre texte source soit identique à celle du texte cible. Les relecteurs KERN corrigent les traductions en vue d’une rédaction correcte qui respecte le contenu et sens du texte source. Par ailleurs ils vérifient les traductions par rapport à son ensemble et son exactitude. L’emploi de systèmes de Traduction Assistée par Ordinateur et de bases de données terminologiques demande la vérification de la part de nos relecteurs en vue d’une utilisation correcte et homogène des terminologies prédéterminées.