Prestations linguistiques dans le secteur public

Pour répondre aux besoins d'une population multicuturelle, informations et formulaires des ministères et des autorités publiques doivent être traduits dans de nombreuses langues. Voilà pourquoi, depuis plus de 40 ans, nombre d'entreprises et d'autorités du secteur public font confiance à KERN AG pour leurs traductions. Parmi elles, on compte des collectivités de droit public, des institutions ainsi que des fondations : collectivités locales telles que l'Etat, les régions, les cantons et les communes, autorités gouvernementales de l'Etat et des régions, administration de la commune, de la ville et du canton, chambres d'industrie, du commerce et de l'artisanat, établissements de formation comme les universités et les écoles supérieures spécialisées, ou encore associations comme les grandes fédérations régionales et communales et les radiodiffusions de droit public.

 

KERN AG assure le respect des contenus officiels grâce à une gestion de la qualité systématique. Nous nous engageons à prendre en compte toutes les particularités des différents domaines quelles que soient les contraintes de temps, et à maintenir la consistance de nos traductions. Dans ce secteur, le spectre de KERN AG s'étend de la correspondance commerciale aux communiqués de presse et aux rapports d'activités en passant par les textes juridiques comme les contrats, les pièces écrites et d'autres documents du secteur public comme des appels d'offres.

KERN AG s'est donc spécialisé :

Outre notre équipe hautement qualifiée de traducteurs spécialisés qui dispose non seulement d'une formation linguistique mais aussi d'une longue et grande expérience dans des domaines aussi variés que les établissements et les collectivités de droit public ou les fondations, KERN AG travaille avec un réseau d'académiciens chevronnés issus du secteur juridique et de la politique de l'éducation, qui peuvent, selon les besoins, relire les traductions dans leur langue maternelle et contrôler l'exactitude, la syntaxe et la sémantique de chaque traduction.

Certifications

Les traducteurs assermentés de KERN AG sont en mesure de fournir des traductions certifiées que vous pouvez ensuite présenter aux autorités et aux tribunaux. Grâce à son réseau de bureaux à l'international, KERN AG peut également garantir la certification et la validité juridique de la documentation destinée aux autorités ou aux institutions publiques au-delà des frontières françaises. Ils peuvent en outre faire l'objet d'une seconde certification afin de se conformer au droit en vigeur dans les pays concernés.

Interprétation 

Lors de négociations, d'entretiens téléphoniques et de discussions entre citoyens et institutions officielles, entre différentes autorités ou lors de conférences internationales où sont présents de nombreux représentants gouvernementaux, il est nécessaire non seulement de maîtriser le sujet et les langues de travail mais également de faire preuve d'une certaine sensibilité stylistique. Nos interprètes de conférence assermentés interprètent dans deux ou plusieurs langues de travail et lors des :

  • Négociations
  • Entretiens précédant les audiences et lors de dépositions.
  • Interrogatoires policiers
  • Interrogatoires, auditions, conciliations judiciaires et extrajudiciaires
  • Congrès, symposium et conférences internationales

 

 

Paris :

Téléphone: 01 539 385 20
Téléfax: 01 45 63 79 43
kern.paris@e-kern.com

Lyon :

Téléphone: 04 783 783 73
Téléfax: 04 783 779 99
kern.lyon@e-kern.com

Social Bookmarks KERN @ Google Plus KERN @ Xing KERN @ Skype KERN @ Twitter! KERN @ Facebook!