Proceso de traducción adaptado a las especificaciones del cliente

En tiempos del comercio creciente e internacional, el control de procesos y proyectos de traducción cada vez tiene más importancia. Traducciones en crecientes números de lenguas de destino, cortos plazos de entrega y estructuras complejas de documentos y sistemas requieren proyectos de traducción que no sean vistas como tareas aisladas de una persona, sino como un proceso, formando parte de un conjunto integrado de flujos de trabajo previos y posteriores.

KERN Global Language Services se propuso como objetivo desarrollar junto a Usted procesos flexibles y hechos a medida proporcionando la concentración de conocimientos dentro de la empresa. Empezando con el asesoramiento en cuanto a escribir y formatear textos orientados a la traducción, siguiendo con la elaboración, el retoque y mantenimiento de la terminología del cliente y la creación, el mantenimiento de las memorias de traducción, hasta la integración inmediata de los procesos específicos del cliente en el flujo de trabajo, KERN Global Language Services está a su disposición con su extensa experiencia.

Instrucciones y concepción del proceso

Al comienzo de una colaboración que requiere la concepción de un proceso de construcción contínuo hay que registrar y analizar sus existentes transcursos internos. Durante el análisis, en el que deberían participar todos los actores, se fija el procesamiento usual en cuanto a la creación de la traducción. Además, se documentan el flujo de trabajo y las instrucciones concretas del proceso.

El objetivo es optimar el proceso teniendo en cuenta las estructuras organizadoras existentes, con el fin que la creación de una documentación consistente en lengua extranjera para el inicio de un producto nuevo sea mejor calculable. Para ello, no sólo es necesario discutir las preguntas de como transmitir los textos y que traductores y lectores destinados deberían ser empleados, sino que es muy importantes la toma de datos entre los sistemas de traducción, de redacción, de informaciones de producto, de medios, de gestión de contenidos o los de gestión de documentos. Pero también las preguntas con respecto a la redacción de consistentes textos fuentes y de un diseño uniforme, que considera las distintas longitudes de texto en la lengua de destino son de gran importancia. Se debe fijar el contenido de los términos y las traducciones con sus colaboradores internos y socios extranjeros y garantizar la transmisión inconsútil de las instrucciones a la base de datos de terminología y de memoria de traducción integradas.

KERN Global Language Services le ayuda en la redacción paralela de textos originales y traducciones, si no se pudo concluir el original de antemano por su volumen. En el caso de procesos de traducción determinado, también es posible planear actualizaciones de instrucciones de manejo o de otros documentos técnicos y efectuarlas sin desfases a causa de interfaces faltantes o cambios de medios durante el proceso de realización.

Manual de redacción

Un apoyo adicional para los colaboradores internos y externos es la redacción de un manual de redacción en común. En el manual se encuentran todas las normas y fijaciones internas, que deben ser seguidos por los actores al redactar un documento. Entre otras, se fijan las instrucciones lingüísticas para la terminología y la construcción de una oración, instrucciones en cuanto al diseño como la tipografía, el diseño y el empleo de gráficas, características de identidad corporativa como emblemas y caracteres específicos de la empresa así como el ámbito de competencia.

Esto no sólo aumenta la uniformidad del documento realizado, sino que la homogeneidad también caracteriza la imagen completa de la empresa en público.

Al ser socio de la industria por muchos años KERN tiene conocimientos amplios en el área de la gestión de traducción. Gracias a sus experiencias de muchos projectos de clientes y a las herramientas, que fueron empleadas en eses procesos, KERN Global Language Services le puede ofrecer a cada empresa una solución individual. KERN le atenderá con mucho gusto.

Alemania:

Teléfono: +49 (0)69 75 60 73-0
Telefax: +49 (0)69 75 13 53
info@e-kern.com

San Francisco:

Teléfono: +1 415 433 5376
Telefax: +1 415 433 5377
kern.sf@e-kern.com

Nueva York:

Teléfono: +1 212-953-2070
Telefax: +1 212-953-2073
kern.ny@e-kern.com

 

Social Bookmarks KERN @ Google Plus KERN @ Xing KERN @ Skype KERN @ Twitter! KERN @ Facebook!