Lectorado y correción en todos los idiomas

Una corrección gramatical y estilística por los lectores de KERN Global Language Services es absolutamente necesaria, para que al publicar los textos sea tansmitido exactamente lo que expresa el texto de origen. Los lectores de KERN corrigen las traducciones con respecto a una reproducción fiel al texto de origen y comprueban la integridad y exactitud de la traducción. En caso de utilización de sistemas de memorias de traducción y bases de datos de terminología, nuestros lectores comprueban si en las traducciones se había utilizado la terminología predeterminada de forma correcta.

En las correcciones gramaticales los lectores controlan los aspectos formales del texto de destino. Se corrigen todos los errores ortográficos, gramaticales y de tipeo que se detecten. En caso de publicación e impresión siempre debe ser realizado una corrección gramatical y estilística de las traducciones. Naturalmente, esto depende de la finalidad y del uso de la traducción. 

Redacción de textos y adaptaciones

Según sus requirimientos, KERN AG redacta textos publicitarios y de publicación, eslogans o instrucciónes de servicio. Los textos se traducen conforme a las necesidades culturales y se adaptan de manera orientada al público destinatario. Por regla general, para esto KERN AG redacta propuestas y variantes del texto, las que a continuación se discuten con Usted detalladamente. Es posible comprobar el texto en cuanto al mercado requirido en cada país con el fin de integrar los posibles aspectos culturales durante la adaptación.

 

Alemania:

Teléfono: +49 (0)69 75 60 73-0
Telefax: +49 (0)69 75 13 53
info@e-kern.com

San Francisco:

Teléfono: +1 415 433 5376
Telefax: +1 415 433 5377
kern.sf@e-kern.com

Nueva York:

Teléfono: +1 212-953-2070
Telefax: +1 212-953-2073
kern.ny@e-kern.com

 

Social Bookmarks KERN @ Google Plus KERN @ Xing KERN @ Skype KERN @ Twitter! KERN @ Facebook!