Para poder satisfacer las necesidades de una población multilingüe, la información y los formularios de los ministerios y autoridades públicas deberán ofrecerse y administrarse siempre en varios idiomas. Desde hace más de 40 años, KERN AG apoya a las autoridades de todos los ámbitos del sector público en la comunicación en idiomas extranjeros. Entre ellas se encuentran los más distintos organismos de derecho público, entidades oficiales y fundaciones: empezando por entes públicos territoriales tales como Federación, Estados federados, distritos y municipios; organismos gubernamentales de la Federación y de los Estados federados así como servicios y oficinas de ayuntamientos, administraciones municipales y de distrito; pasando por corporaciones de derecho público tales como cámaras de comercio e industria así como cámaras gremiales y centros docentes como las universidades y escuelas técnicas superiores, hasta llegar a agrupaciones de entidades públicas tales como las agrupaciones de organismos supramunicipales y de organismos supraregionales y a los entes públicos de radiofusión.

A través de una gestión de calidad sistemática, KERN AG asegura el cumplimiento de las disposiciones legales y tiene en cuenta las particularidades de cada ámbito independientemiente del tiempo del que se disponga y garantiza que el contenido se traduzca de forma uniforme. La variedad de textos que traduce KERN AG abarca desde la correspondencia comercial, comunicados de prensa e informes comerciales hasta llagar al ámbito jurídico, con contratos, escritos procesales, y otros documentos del servicio público como por ejemplo convocatorias.
Además de disponer de traductores altamente cualificados, que aparte de poseer una formación lingüística tambien disponen de muchos años de experiencia en los distintos sectores de las entidades y corporaciones de derecho público y fundaciones, KERN AG también tiene acceso a una red de académicos del sector jurídico o de la política de educación que, en caso de que sea necesario, realizarán una revisión técnica de las traducciones en su lengua materna y que comprobarán los aspectos sintáctico-semánticos, además de la exactitud del contenido.
Los traductores jurados de KERN AG realizan traducciones juradas para que pueda presentarlas antes autoridades y tribunales. La red de filiales de KERN AG en todo el mundo garantiza que los documentos que se vayan a presentar ante autoridades o instituciones públicas fuera de Alemania se certifiquen conforme a derecho y, si es necesario, se certifiquen por segunda vez para que obedezcan a las leyes del país de destino correspondiente.
Para negociaciones, llamadas telefónicas y conversaciones entre ciudadanos e instituciones oficiales o entre distintos miembros de autoridades y para conferencias internacionales con numerosos empleados del gobierno, aparte del conocimiento lingüístico y de la competencia cognitiva también es necesario tener sensibilidad en cuanto al estilo. Nuestros intérpretes de conferencias e intérpretes jurados de los juzgados interpretan en dos o más idiomas oficiales en:

Estamos a su disposición las
24 horas del día.
E-Mail: info@e-kern.com
Fax:+49 (0) 69 75 13 53