Deutsch | British English | American English | Nederlands | Français | Español | Русский | 简体中文 | 繁体中文 | 
You are here: Home / Industries / Patent & Legal Field / Patent Translations / 

Patent Translations

A mistake in translating a patent can have profound consequences in the registration process. Correct word choice, syntax, and punctuation are crucial to reproducing a clear, unambiguous patent in another language.

Patent translation requires a legal background, a thorough understanding of the different legal systems, and additional specialised knowledge of patents. Certain formal regulations, such as Rule 51 of the European Patent Convention, must also be followed. As a general rule, our patent translators are experienced legal and technical specialists who further specialise in the translation of patents.

Overview of our services

  • Appropriate content structure for presenting a patent
  • Proper vocabulary for the specific patent class
  • Layout and editing of patent drafts
  • All subject areas: electrical and mechanical engineering, telecommunications, IT, software, and more.

Certification of patent translations

If your patent translation needs to be certified, we can ensure that it bears the appropriate seal or certificate.

We can be reached 24 hours
a day

Hotline: +44 (0) 207 831 5600

E-Mail: kern.london@e-kern.com
Fax: +44 (0) 207 831 5606

 

Freecall via Jajah yelp Youtube Skype Twitter Facebook

Copyright © 2012 KERN Global Language Services |  Sitemap | Editorial Statement | GTC | Mobile