Deutsch | British English | American English | Français | Nederlands | Español | Русский | 繁体中文 | 简体中文
  Sie befinden sich hier:  Leistungen / Vertonung / 

ÜbersetzungenTerminologie-ManagementLeistungen im RechtsbereichLektorat - KorrekturlesenKreation von MarkennamenLokalisierungDolmetschenVertonung» Nachvertonung» Untertitelung» Synchronisation » SynchronsprecherTech. DokumentationDTP & DruckBeratungSprachentrainingSprachreisen

 Kontaktdaten

Wir sind online rund um die Uhr für Sie da
Hotline:
01805 2255 5376
Email:
info@e-kern.com

Fax:
+49 (0) 69 75 13 53

Free Call via Jajah

 

Wir sind auch über Skype erreichbar!
Skype us
Download Skype?
 

Vertonung - Synchronisation - Synchronsprecher - Untertitelung

Fremdsprachige Vertonung

KERN bietet fremdsprachige Vertonung von Industrie- und Werbefilmen, Videos, CDs und Tonbändern an. Gleichgültig, in welcher Sprache das Filmmaterial zur Verfügung steht, unsere »native speakers« gewährleisten, dass das Film- und Tonmaterial so ankommt, als wäre es ursprünglich in der Zielsprache produziert worden. Die fremdsprachliche Übersetzung des Originaltextes wird dementsprechend vorab für das Film- oder Tonmaterial adaptiert.
[ mehr ] 

Fremdsprachliche Untertitelung

Bei der fremdsprachlichen Untertitelung ist zu beachten, dass der Text jeweils das Gesprochene so wiedergibt, dass der Inhalt vollumfänglich verstanden wird. Natürlich muss der Betrachter dem Film zeitlich gesehen noch folgen können. Der kulturelle Aspekt bei der Untertitelung ist in der Wortwahl unbedingt zu beachten.
[ mehr ]

Fremdsprachige Synchronisation

Mit modernen Produktionsmethoden und neuesten digitalen Aufzeichnungsverfahren erreichen wir Klangspektren, die sich besonders für Werbefilme, Industriefilme und Firmen-Videos eignen.
[ mehr ]

Fremdsprachliche Synchronsprecher

In einem Castingverfahren suchen wir gerne sprachlich zutreffende und gefällige Synchronsprecher. In der Regel sind unsere Synchronsprecher Linguisten, Dolmetscher, freie Sprecher und/oder Schauspieler mit dem sprachlichen Background um den Film, Ton, die Präsentation, den Vortrag, usw. in der Zielsprache wie ein Muttersprachler zu sprechen.
[ mehr ]