Um den Bedürfnissen einer multikulturellen Bevölkerung gerecht werden zu können, müssen Informationen und Formulare von Ministerien und öffentlichen Behörden stets in den unterschiedlichsten Sprachen angeboten und verwaltet werden. Seit mehr als 40 Jahren unterstützt die KERN AG Unternehmen und Behörden aus sämtlichen Bereichen des öffentlichen Sektors in ihrer fremdsprachigen Kommunikation. Hierzu zählen die unterschiedlichsten öffentlich-rechtlichen Körperschaften, Anstalten und Stiftungen: angefangen bei Gebietskörperschaften wie Bund, Ländern, Kreisen und Gemeinden, Regierungsbehörden von Bund und Ländern sowie Ämtern von Gemeinde-, Stadt- und Kreisverwaltungen über Personalkörperschaften wie Industrie- und Handels- sowie Handwerkskammern und Bildungseinrichtungen wie zum Beispiel Universitäten und Fachhochschulen, bis hin zu Verbandskörperschaften wie höhere Kommunal- und Regionalverbände und die öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten.

Die KERN AG stellt durch ein systematisches Qualitätsmanagement die Einhaltung behördlicher Auflagen sicher und sorgt dafür, dass selbst unter engen Zeitvorgaben sämtliche Besonderheiten der verschiedenen Bereiche berücksichtigt werden und die Einheitlichkeit der Inhalte gewährleistet ist. Das Spektrum der von der KERN AG in diesem Bereich übersetzten Texte erstreckt sich von Geschäftskorrespondenz, Pressemitteilungen und Geschäftsberichten bis hin zu Juristischem, wie Verträgen, Schriftsätzen und weiteren Dokumenten des öffentlichen Dienstes, wie zum Beispiel Ausschreibungen.
Neben einem Pool von hochqualifizierten Fachübersetzern, die neben der linguistischen Ausbildung über eine fundierte und mehrjährige Praxisorientierung in den unterschiedlichsten Bereichen der Anstalten öffentlichen Rechts, Körperschaften öffentlichen Rechts und Stiftungen verfügen, greift die KERN AG auf ein Netzwerk erfahrener Akademiker, zum Beispiel aus dem rechtlichen und bildungspolitischen Bereich, zu, die bei Bedarf ein Fachlektorat der Übersetzungen in ihre Muttersprache durchführen und die Übersetzungen des jeweiligen Themenbereichs auf inhaltliche Exaktheit und syntaktisch-semantische Aspekte überprüfen können.
Zur Vorlage bei Behörden und Gerichten fertigen die vereidigten Fachübersetzer der KERN AG beglaubigte Übersetzungen an. Das weltweite Geschäftsstellennetz der KERN AG garantiert, dass Dokumente, die für Behörden oder öffentliche Institutionen außerhalb Deutschlands bestimmt sind, rechtswirksam beglaubigt und – wenn nötig – überbeglaubigt werden, so dass sie den jeweiligen Gesetzen der Zielländer entsprechen.
Bei Verhandlungen, Telefonaten und Gesprächen zwischen Bürgern und behördlichen Einrichtungen bzw. zwischen Behörden untereinander und internationalen Konferenzen mit zahlreichen Regierungsangestellten ist neben der Sprach- und Sachkompetenz auch stilistisches Feingefühl gefordert.
Die Konferenzdolmetscher und vereidigten Gerichtsdolmetscher der KERN AG dolmetschen in zwei oder mehrere Amtssprachen bei

Die KERN AG ist rund um die Uhr für Sie erreichbar:
E-Mail: info@e-kern.com
Fax:+49 (0) 69 75 13 53