Fax:+49 (0) 69 75 13 53 Free Call via Jajah
Schwerpunktthemen dieser Ausgabe: • Die KERN AG feiert 40-jähriges Firmenjubiläum • clicktranslate mit deutlich erweitertem Funktionsumfang • Schulung für das Team des KERN-Projektmanagements • Kosten senken in der fremdsprachlichen Kommunikation
Schwerpunktthemen dieser Ausgabe: • Die KERN AG baut die Partnerschaften zu SDL Trados und Across aus • Aufbau von TM-Datenbanken • Zur kostengünstigen Weiterbildung während der Kurzarbeit • Übersetzung, Fremdsprachensatz und Druck – alles aus einer Hand
Die Dienstleistungen der KERN AG, Sprachendienste: • Fachübersetzungen • Dolmetschen – simultan oder konsekutiv • Projektmanagement • Terminologiemanagement / Terminologiepflege (term4client) • Webseiten- und Software-Lokalisierung • Fremdsprachensatz / Desktop Publishing • Grafische Gestaltung und Druck • Sprachentraining für Fach- und Führungskräfte • Inhouse-Training von Profis für Profis • Sprachreisen
Die Dienstleistungen der KERN AG IKL Business Language Training & Co. KG: • Firmenprogramme • Sprachentraining für Fach- und Führungskräfte • Das KERN-Erfolgskonzept • Für Ihre ausländischen Mitarbeiter • Lernen mit System • Bildungscontrolling • Blended Learning • Sprachreisen • Internationale Zertifikate • Interkulturelles Training
Speziell für Firmen deren Mitarbeiter die Fremdsprache als Arbeitssprache z.B zum Telefonieren, Argumentieren, Verhandeln, Verkaufen, Korrespondieren, Präsentieren, Überzeugen usw. benötigen. Unser Seminar-Flyer umfasst folgende Angebote: • English at Work • English on the Phone • E-Learning • Business English Seminars • Internationale Zertifikate • Deutsch als Fremdsprache und andere Sprachen
Die KERN AG IKL Business Language Training ist staatlich anerkannter Bildungsträger im Rahmen der AZWV. Unsere zertifizierte Weiterbildung finanziert der Europäische Sozialfonds (ESF) oder die Bundesagentur für Arbeit. Aktuell bieten sich interessante Möglichkeiten, die Qualifizierung Ihrer Mitarbeiter durch verschiedene Förderprogramme während der Kurzarbeitszeit oder auch anderweitig subventionieren zu lassen.
Neue Strategien auf Prozess- und Produktionsebene und deren zunehmende Komplexität sowie das wachsende Zusammenspiel verschiedener Unternehmen aus unterschiedlichen technischen Bereichen erhöhen auch die fachlichen Anforderungen an Übersetzungen und angrenzende fremdsprachliche Leistungen. Die KERN AG stellt sich seit vier Jahrzehnten diesen wachsenden Herausforderungen und hat ihre Prozesse in Abstimmung mit den Arbeitsschritten des jeweiligen Kunden angepasst und effizient umgesetzt...
Sie haben fachspezifische Texte und wollen diese durch einen ausgewählten Fachübersetzer übersetzen lassen? Bei uns sind Sie an der richtigen Adresse! Unser Team im Lieferantenmanagement sucht und wählt in Abstimmung mit unseren Kundenbetreuern die richtigen Fachübersetzer für Ihre Projektvorgaben aus...
Durch den Einsatz hochentwickelter Translation-Memory-Systeme gewährleistet die KERN AG einen optimierten Übersetzungsprozess unter Einschluss einer erhöhten Konsistenz der verwendeten Terminologie und einer verbesserten Qualitätssicherung. Mit Hilfe von Translation-Memory-Datenbanken können wir Textabschnitte, Sätze, Teilsätze sowie Terminologie aus früheren Projekten als Basis für zukünftige Übersetzungen verwenden...
Der Firmenverbund der KERN Group ist der internationale Full-Service-Anbieter für sprachliche Dienstleistungen. Zu den Dienstleistungen zählen das Übersetzen und Dolmetschen in allen Weltsprachen, Terminologiemanagement und -pflege, Sprachentraining für Fach- und Führungskräfte, die Erstellung technischer Dokumentation, die Lokalisierung von Software und Websites, die multilinguale DTP- und Grafikbearbeitung sowie der Druck und die Distribution fremdsprachlicher Dokumente...
In Zeiten eines steigenden grenzüberschreitenden Handels gewinnt die Steuerung von Übersetzungsprozessen und -projekten zunehmend an Bedeutung. Übersetzungen in immer mehr Zielsprachen, immer kürzere Time-to-market-Zeiten und komplexere Dokument- und Systemstrukturen erfordern es, dass Übersetzungsprojekte nicht als isolierte Aufgabe Einzelner zu sehen sind, sondern als Prozess, der Teil eines integrierten Ganzen aus vor- und nachgelagerten Arbeitsabläufen ist...
Seit mehr als dreißig Jahren unterstützt die KERN AG,Sprachendienste, Gerichte, Behörden, Anwälte, Rechtsabteilungen, Notare und Steuerberater bei sämtlichen Fragen der fremdsprachlichen Kommunikation.Die KERN AG, Sprachendienste, verfügt über umfangreiche Erfahrung auf dem Gebiet des Übersetzens von juristischen Fachtexten, unabhängig von deren Umfang und Rechtsbereich...
Der Name ist das am häufigsten eingesetzte Element der Unternehmenskommunikation. Ein guter Name schafft Identität und Sympathie, kommuniziert und differenziert, macht Zuordnungen möglich, ist Besitz und Wertanzeige zugleich. Die KERN AG, einer der führenden Anbieter von sprachlichen Dienstleistungen, bietet professionelle Entwicklung von Markennamen inklusive Sprachprüfung für neue Produkte, Dienstleistungen und Unternehmen – für den nationalen und internationalen Einsatz.
Der weltweit kontinuierlich gestiegene Energieverbrauch beruht momentan weitgehend auf den fossilen Energieträgern Öl, Kohle und Gas, wobei die ökologisch gewonnene Energie noch an Bedeutung gewinnen und die Zukunft sicherlich prägen wird. Die komplexen internationalen Anforderungen bei der Energiegewinnung und -erzeugung sowie die notwendigen politischen, wirtschaftlichen, finanziellen und technischen Grundvoraussetzungen werden häufig erst durch eine effektive fremdsprachliche Kommunikation erfüllt.
Seit vierzig Jahren stellt die KERN AG Unternehmen aus den unterschiedlichsten Branchen sowie Gerichten, Behörden und Anwälten ihre Dolmetsch-dienste und Dolmetschtechnik zur Verfügung.
Ab 29.12.2009 tritt die neue EU-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG in Kraft. Diese regelt den freien Warenverkehr innerhalb des europäischen Wirtschaftsraumes. Die KERN AG, Global Language Services, ein internationaler Anbieter sprachlicher Dienst- und Werkleistungen mit Hauptsitz in Frankfurt am Main, unterstützt eine Vielzahl an Unternehmen im Bereich des Maschinen-, Anlagen- und Gerätebaus bei der sprachlichen Umsetzung der EU-Maschinenrichtlinie.
Schwerpunktthemen dieser Ausgabe: • TM-Systeme im Dienste der Industrie • Technische Betreuung von Übersetzungsprojekten • Für jeden Text den richtigen Übersetzer • Das Online-Terminologieportal von KERN: Term4Client
Schwerpunktthemen dieser Ausgabe: • Terminologie-Management: Wissen bündeln, Qualität sichern • Professionelle Markennamen – mehr als Schall und Rauch • Sprachen und die Einigung Europas • Aktiver Theorie-Praxis-Transfer: Praktikanten bei der KERN AG • Tipps zum Lebenslauf fürs Ausland • Deutsch und Englisch –ähnlich und doch ganz anders!
Die Allgemeinen Geschäftsbedingungen gelten für unseren gesamten Geschäftsverkehr mit unseren Kunden. Der Anwendung sämtlicher anders lautender Einkaufs- und Lieferbedingungen des Kunden wird hiermit ausdrücklich widersprochen, es sei denn, dass wir sie im Einzelfall explizit anerkannt haben...