在全世界范围内能源消耗量 持续上升,现阶段仍在很大程度上依赖以化石为基础的汽油,煤炭和煤气为主要能源,但在将来更符合生态学的能源一定能占据一席之地。国际上对能源资源和开发的复杂要求及其在政治,经济,财政和科技领域必须的先决条件只有通过有效的外语沟通来实现。

科恩的客户范围包括所有的能源产业部门,如原料的提取和加工,能源开发,设备制造,安全管理和能源流通等世界先进企业,以及各个监督管理机构。科恩集团四十多年来面对国际和欧洲日益错综复杂的能源经济形势一直迎接各种挑战,在与客户的工作步骤协调过程中一直调整自己,提高效率。
科恩对翻译能源经济和能源技术方面的文件,无论其篇幅和具体科目,有丰富的经验。尤其擅长以下 科目:
科恩的译者都会使用相关的术语数据库,专业词典和词汇表来辅助翻译,使原文的正确信息能正确的传达至目标人群。科恩可以在与贵企业共同合作下创建,维护,清理和补充贵企专有的术语数据库,帮助您巩固企业的Know-how,拉开与竞争对手的距离,还可以为您提供一个在线术语门户。
鉴于能源和电力行业大批量的文件和随之而来的类似文本段的相关使用以及高频率的更新使得翻译存储系统对翻译来说不可或缺。科恩与您和您的合作伙伴紧密合作,使工作流程切实到位,翻译工作以您的成本和资源效益为导向更加标准化和自动化。使用不同的在线门户使数据传输更加安全有效,以网络为基础的订单和委托界面已投入使用以便工作自动到位。特快服务能配合您紧凑的工作安排 - 无论翻译的篇幅和复杂性。如果有必要考虑到任何出口限制以及和出口或携带许可证相关的需要,科恩在处理您的文件时将责无旁贷的履行保密义务。
一个与能源经济和发电技术领域的客户相协调且高能力的项目管理,对译者,校审的正确选择,和根据客户,专业术语和翻译储存而有效建立并投入使用的数据库,使我们能够创造出高品质和有针对性的翻译。我们在这里确保原文的语义内容完整正确的转移至目的语,译文通俗易懂,无书写语法错误,术语使用正确且前后连贯一致。此外,我们会根据目标市场的语言和文化偏好修改内容,审查以前或同步翻译项目以确保一致性并保证译文与原文格式相同。